1. /t/や/d/が母音に挟まれている時

(かつ、/t/や/d/の音節にアクセントがない )

city            /ˈcɪɾi/

meeting     /ˈmiːɾɪŋ/

get it          /ˈgeɾɪt/

2. /t/や/d/が母音とRに挟まれている時

(かつ、/t/や/d/の音節にアクセントがない )

better  /ˈbeɾər/

party /pɑːrɾi/

starting /stɑːrɾɪŋ/

3. その他

母音と(ダーク)Lに挟まれてもflapする人がいるが、珍しいため英語学習者としてはおすすめしない

melting  /ˈmelɾɪng/

result in /riˈzʌlɾɪng/ faculty /fækəlɾi/

flapT/Dのおかげで、北米英語ではwriterとrider、latterとladder、metalとmedalが同じ発音になってしまうようなことが起きる

有名な早口言葉として

Betty Botter bought some butter

(ベティ・ボターはバターを買った)

But she said this butter’s bitter

(しかし、彼女は「これは苦いバターだわと」言った)

If I put it in my batter

(「もしホットケーキの素に入れたら、)

It will make my batter bitter,

(苦いホットケーキの素になってしまう」)